Traduzioni
Siti web
Testi di marketing
Regolamentazioni europee
Linee guida per la salute e la sicurezza
Rapporti sulla sperimentazione clinica
Ingredienti
Etichette per imballaggi
Manuali di istruzioni
Presentazioni
Discorsi
Preparazione: ho una lunga esperienza con la terminologia tecnica nei settori più disparati.
Creatività: in qualità di artista della parola, farò in modo che i tuoi prodotti si distinguano dalla concorrenza, traducendo il tuo testo con uno stile unico e riconoscibile.
Precisione: conoscendo gli standard europei, li rispetto meticolosamente.
Coerenza: approfondisco il tuo glossario e ne tengo traccia, per fornirti traduzioni in linea con le tue policy interne e le tue scelte lessicali, progetto dopo progetto.
Localizzazione
Advertising
Regolamenti
Hai progettato il tuo materiale pubblicitario o normativo per una lingua, una regione o un pubblico specifici? Lo tradurrò e lo localizzerò affinché possa funzionare anche in rumeno.
Revisione
Editing
Correzione di bozze
Preferisci ricontrollare quel testo già in romeno, perché non sei convinto della qualità delle scelte linguistiche? Contattami per servizi di editing e proofreading nella lingua di destinazione.
Interpretariato
Meeting
Presentazioni
Fiere
Sia di persona che online, i contatti tra aziende sono all’ordine del giorno, per permettere gli scambi internazionali. Sono a tua disposizione per l’organizzazione di meeting, presentazioni, eventi e fiere B2B, sia come interprete, che per risolvere i tuoi problemi logistici e organizzativi in loco.
Contattami per parlare dei tuoi obiettivi di comunicazione.
Progetteremo insieme la strategia migliore per ottimizzare la collaborazione, per espandere i tuoi mercati e abbattere le barriere.